Open Univeristy Version
Dur: 28mins 49 Secs
19th November 2009
1080/50i
ch: 1&2 Stereo Mix
ch: 3&4 Stereo M&E
TIMECODE | VISION | COMM/SYNC | AUDIO |
10:00:00:00 | LS PAN L-R across Loess Plateau to Dancers | 00:00 IN | |
00:04
|
Dies ist Chinas Lössplateau… (00:06) | ||
00:08 | Bis vor kurzem war dies eine der ärmsten Regionen des Landes…(00:11)
|
||
00:10 | MCU Dancers | ||
00:13
00:15 00:17 00:18 00:19 |
WS Dancers
BCU Dancers face BCU Dancers MCU Single dancer MCU Dancer l-r across screen |
… eine Gegend, die für Überflutungen, Schlammlawinen and Hungersnöte bekannt ist.
Aber mit diesem Jubel kommt auch die Hoffnung auf eine bessere Welt. (00:20)
|
|
00:22 | MCU JL in FG walking along road towards camera. Greets villager | ||
00:24 | Mein Name ist John D Liu, Ich habe fünfzehn jahrelang die Veränderungen auf dem Plateau dokumentiert. (00:30)
|
||
00:31
00:33
00:36
00:38
00:40
00:42 |
MCU Villagers face
MCU Villagers cycling LS of hillside, villagers walking R-L across screen in BG MCU Villagers walking carrying tools MCU Villagers walking away from camera MCU LS Of hillside |
1995 kam ich zum ersten Mal hierher, um ein aufwendiges Projekt zu filmen, bei dem die Bewohner dieser Gegend eine neue, weitreichende Landschaft aufbauen wollten. Mit dem Ziel karges Land, grün und fruchtbar zu machen. (00:50) | |
00:52
00:58 |
MCU JL
Flash white |
Dieses Projekt hat mein Leben verändert und hat mich dazu bewegt, ein Bodenforscher zu werden. (00:57)
|
|
00:59 | ECU Ladies face | ||
01:00
01:01
01:04 01:06
01:09 01:12 |
CU Villagers stood around in mud ECU Man crying ECU Legs wading through mud. LS Desert, Cow in FG Flash WHITE |
Was ich in den verangegenen Jahren gelernt habe, hat mir bewusst gemacht, dass viele der menschlichen Tragödien, die wir regelmäßig weltweit beobachten – die Flutkatastrophen, Schlammlawinen, Dürreperioden und Hungersnöte nicht unabwendbar sind. (01:12)
|
|
01:14 | ELS ofPlateauValley | ||
01:15
01:16 01:17 01:20 |
WS Dancers CU Villagers digging CU Dancers |
Hier auf dem Lössplateau habe ich mit eigenen Augen gesehen, dass Menschen sich aus der Armut befreien können. (01:20)
|
|
01:21
01:23 01:24 01:26
01:28 01:29 |
CU Villagers digging
CU Dancers MCU Villagers digging MCU Man carrying tree off R of screen ECU Dancers ECU JL Face |
Sie können ihre Umgebung dramatisch verbessern … und dabei die Gefahren des Klimawandels lindern. (01:29)
|
|
01:32 | MCU Dancer in BG
TITLES GFX BLACK/GREEN – HOPEINACHANGINGCLIMATE WS With dancers in BG |
||
01:38 | Fade to black | ||
01:39
01:40 |
WS Man on bike |
01:39 OUT | |
01:45
01:51 |
MCU Man, horse and cart walking L-R of screen
MCU JL PTC |
(JL) Als ich zum ersten Mal das Lössplateau besuchte, war ich überwältigt von dem Ausmaß der Armut. Ich fragte mich wie das chinesische Volk, die größte Bevölkerungsgruppe unseres Planeten aus einer Gegend stammen konnte, die derart karg war… (02:02)
|
|
02:01 | PAN L-R LS of baron hillside. | ||
02:03
02:04 |
Mix into GFX of planet earth |
Chinas Lössplateau ist eine Region, die sich über 640.000 Quadratkilometer erstreckt. (02:12) | 02:03 IN |
02:13
02:14 02:15
02:20 02:23 |
ECU Leaves, waterfall in BG WS Mountains in BG, Waterfall in FG ECU Waterfall MCU Waterfall |
Unberührte Täler am Rande des Sichuan zeigen uns, wie diese Gegend vielleicht früher einmal ausgesehen hat. Und diese Art von natürlichem Überfluss ist nötig, um eine wachsende Zivilisation zu erhalten. (02:25)
|
|
02:26 | ECU Water running down river. | ||
02:27
02:29
02:29 |
WS Mountains and waterfall. WS of baron hillside. |
Wie konnte eine Landschaft mit soviel Potential auf dies hier reduziert werden (02:32)
|
|
02:37
02:40 02:42 02:44 02:46 |
BCU Map – Pan up to scientists.
ECU Mans face MCU Men talking BCU pointing at map. WS Plateau, 2S in FG |
Als die chinesischen Wissenschaftler und Bauingenieure begannen, die Gegend zu untersuchen, wurde ihnen klar, dass tausende Jahre der Abnutzung, die Berge und Täler ihrer Pflanzenwelt beraubt hatten. (02:49)
|
|
02:51
02:53 02:56 02:59 |
MCU Man and sheep BCU Sheep’s face WS Sheep running down hillside. |
Das unablässige Grasen der Nutztiere an den Hängen hatte jungen Bäumen und Sträuchern keine Überlebenschance gelassen. (02:59)
|
|
03:01
03:04 |
CU Shepherd
ECU Sheep eating |
||
03:07
03:09 03:12 |
ECU Raindrop hitting ground
ECU Rainfall hitting ground WS Hillside rolling away |
Regenwasser konnte nicht mehr in den Boden einsickern und floss stattdessen lediglich die Hänge hinunter und trug dabei den Boden ab. (03:14)
|
|
03:17
03:22 |
ECU Soil crumbling
BCU Water on soil. PAN Down |
Über Jahrtausende hinweg wurde so die Fruchtbarkeit dieser Region nach und nach zerstört. (03:22)
|
|
03:30
03:33
03:36
03:40 |
WS of muddy river flowing
WS PAN Across river WS of water crashing against rocks BCU Muddy water |
Wenn dies in einer Gegend passiert, die so weitreichend wie das Plateau ist, dann werden Millionen von Tonnen an Schlamm in den “Gelben Fluss” gespült. Seine Farbe und die Beschaffenheit seines Bodens geben diesem Fluss seinen Namen. (03:41)
|
|
03:43
03:46 03:50 03:53 |
BCU Villagers unclogging river
Pull out to WS of river and floating debris MCU Man stood in water BCU river and man in FG |
Mehr und mehr Schlamm verstopft den Fluss und behindert das Fließen des Wassers. Dies führt zu immer mehr Überschwemmungen, die dem Fluss noch einen weiteren Namen gegeben haben: Chinas Trauer. (03:54)
|
|
03:56 | WS of man and horse walking across the land. | ||
03:58
04:00 04:03 04:05 04:09 04:14 04:18 |
MCU legs stuck in the mud WS Tourists and buses WS Dusty land WS Road, thick dust, moped in FG WS of busy road and dust storm 2S Men with bike |
Dies führt in manchen Gegenden zu sogenannten “Schlamm-Matratzen”, die hier zur Touristenattraktion geworden sind. Ein lokales Problem wird zum nationalen Problem. In der Trockenzeit wird die leichte ungeschützte Erde vom Wind aufgewirbelt und bildet Staubstürme, die über Chinas Städte und seine Grenzen hinweg geblasen werden. (04:19)
|
|
04:22
04:29 |
MCU Boy walking Pan up from feet to face
MCU Man smoking
|
Den Forschern auf dem Plateau wurde bewusst, dass die kontinuierliche Degradation der Umwelt die lokale Bevölkerung in einem Kreislauf der Subsistenzwirtschaft gefangen hielt. (04:32)
|
04:23 OUT |
04:33 | WS of landscape | ||
04:34
04:36
04:45 |
MCU Man carrying hay
WS Men sifting sand |
Dieser Vorgang passierte überall auf der Welt, wo arme Gemeinschaften, die von der Landwirtschaft leben, ihr Land zu sehr abnutzen, um zu überleben. Sie plündern die Fruchtbarkeit des Landes und machen sich dadurch selbst ärmer. (04:47) | |
04:50 | CU man holding sieve | ||
04:52
04:54 |
MCU JL PTC, Mountains in BG. Zoom to BCU |
(JL) Die Verbindung zwischen beschädigter Natur und menschlicher Armut wurde schnell offensichtlich. In vielen Teilen der Welt gibt es diesen Teufelskreis. Der kontinuierliche Abbau des Landes führt zu einer Subsistenzwirtschaft, die über Generationen hinweg den Boden kaputtmacht. Die entscheidende Frage ist nun – wie kann man diesen zerstörerischen Kreislauf umkehren? (05:15)
|
|
05:16 | BCU Tannoy | ||
05:19
05:22 |
BCU man speaking into microphone
MCU Men on back of tractor driving L-R |
Vor fünfzehn Jahren waren sich chinesische und internationale Experten einig, dass es einen Weg gibt. (05:23)
|
|
05:24 IN | |||
05:26
05:36
05:39
05:41 |
MCU shepherd and sheep. Pan R-L hills in BG
WS of villagers in town CU Man smoking CU Villagers talking |
Sie entschieden sich, das weitere Abtragen des Landes zu verhindern, indem sie die Landwirtschaftsarbeiten in bestimmten Schlüsselgegenden einstellten, um so Bäume und Sträucher wieder wachsen zu lassen.
Aber dies war natürlich nicht ohne das Einverständnis der Bauern möglich. (05:41)
|
05:41 OUT |
05:42 | CU Mans face | ||
05:44 | Man musste sie erst überzeugen. (05:45)
|
||
05:46
05:47 05:48 |
MCU Mans face
MCU Another mans face BCU TF PTC |
||
05:50
05:54 |
IDENT – Mr TA FUYAN
Chief Engineer Water Protection Bureau
OUT |
Natürlich verstanden einige den Sinn des Projektes nicht. Sie dachten nicht an die langfristigen Auswirkungen. (05:54)
|
|
05:56
05:59 |
BCU Mens faces
BCU Men talking PTC in marketplace. |
||
06:00
06:16 |
CU Families stood looking at camera |
Sie wollen, dass wir überall Bäume pflanzen. Selbst auf dem gesunden Boden. Was wird dann aus der nächsten Generation? Sie kann keine Bäume essen. (06:18)
|
|
06:20 | WS of bikes parked | ||
06:21 IN | |||
06:22 | WS of villagers walking down hillside. | ||
06:23
06:26
06:29
06:31
06:33 |
CU Villagers with tools
BCU Foot in mud
BCU Mans face
WS PAN R-L workers on hillside. |
Am Ende ließ sich die Bevölkerung davon überzeugen, weil das Land von ihnen verwaltet werden würde.
Sie würden direkt von den Erträgen ihrer körperlichen Arbeit profitieren. (06:35)
|
|
06:39
06:42 |
BCU Digging soil
MCU TF PTC |
||
06:43
06:47 06:51 06:54 06:56 06:59 07:03 07:06 07:15 |
CU Man carrying plants Cu workers digging BCU Spade WS Mountain, small tree in FG CU Workers and tractor LS of hillside WS Green landscape. PAN L-R MCU TF PTC |
Das Ziel war es, den Hügelspitzen einen Hut aufzusetzen, den Hügeln einen Gürtel zu verpassen und den Hängen Schuhe anzuziehen. Der Hut sollte aus neugepflanzten Bäumen auf den Gipfeln bestehen, der Gürtel aus Terrassen für Planzenanbau und Bäume und die Schuhe aus Dämmen, die wir bauen mussten, damit auf den Hügeln wieder neues Leben wachsen konnte, welches unser Leben verbessern konnte. (07:17)
|
|
07:21
07:24 |
BCU Men digging | ||
07:27
07:34 07:37 |
WS PAN L-R across hilltops
WS Green landscape CU Sheep feeding |
Die Hügel und Kanäle wurden als ökologische Zonen bezeichnet, die es zu schützen galt. Die Bauern bekamen finanzielle Entschädigungen dafür, dass sie diese Zonen nicht mehr bebauten und ihre Nutztiere von ihnen fernhielten. (07:39) | |
07:40 | BCU Sheep face, chewing plant | ||
07:42 OUT | |||
07:43 | BCU Map | ||
07:46
07:49
|
2S CU Men holding map.Hillsidein BG
WS Baron hillside. PAN L-R |
Als ich Herrn Ta Fuyuan und seine Kollegen zum ersten Mal 1995 filmte, hatte ich keine Ahnung, dass dieses Projekt solch weitreichende Auswirkungen haben könnte. (07:55)
|
07:51 IN |
07:58
08:09 08:13 |
Mix into WFS green landscape. PAN R-L
BCU Plants swaying in breeze WS Workers digging |
||
08:14
08:18 |
LS hillside baron landscape |
Die Bemühungen der Menschen, ihre Hänge in Terrassen zu verwandeln, hatten einen deutlichen Anstieg der landwirtschaftlichen Erträge zur Folge. (08:21)
|
|
08:22 | Mix into LS of green hillside | ||
08:24
08:25 |
Pan up to green vegetation up to hilltop. |
Die gesteigerten Erträge sorgten wiederum für die Rückkehr der natürlichen Pflanzenwelt um das ökologische Land herum. (08:31) | |
08:32
08:34 08:37 08:40
|
WS of baron hillside
Mix into WS green hillside BCU Purple flower and butterfly MCU Flower swaying in breeze |
||
08:42
08:45
08:48
08:50
08:53 |
MCU Yellow flower
WS of green landscape and rainfall
BCU Trees and rainfall
ECU Leaves and rain landing on them
ECU Pan down to soil and roots |
Wenn es jetzt regnet, läuft das Wasser nicht mehr einfach nur die Hänge hinunter.
Das Wasser wird von den Pflanzen aufgefangen und versickert dann im Boden. Dort wird es gespeichert und sickert wochen- und monatelang tiefer in den Grund und durchspült die niedriger gelegenen Felder und Terrassen. (09:00)
|
|
09:01 OUT | |||
09:05 | Pull out to WS of green landscape | ||
09:06 | Der Wiederaufbau hat auf einer Ebene von 35.000 Quadratkilometern stattgefunden. (09:11)
|
||
09:14 | LS Green hilltop PAN R-L | ||
09:15
09:23
09:26 |
BCU Water
WS of landscape, jeep in BG |
Die Auswirkungen des starken Wachstums der Pflanzenwelt sind auch noch weit über das Plateau hinaus spürbar.
Immer weniger Schlamm fließt in den “Gelben Fluss.” (09:27)
|
|
09:30
09:33
09:37
09:42
09:47
09:52
09:58
|
BCU JL PTC in vehicle
POV from vehicle through trees
BCU JL PTC in vehicle
WS Man walking R-L across fields
Pull out to LS of hillside |
(JL) Während meiner Reisen auf dem Lössplateau habe ich große Veränderungen beobachtet. Pflanzen wachsen jetzt auf den Hängen, auf den Gipfeln und in den Tälern.
Alles hat sich verändert. Das Leben der Menschen hat sich verändert. Und es waren letztendlich die Menschen selbst, die diese Veränderung bewirkt haben. Sie haben ihr Verhalten geändert, Felder auf Terrassenebenen gebaut, den Boden verbessert und gelernt, die Randgebiete zu schützen.(10:01)
|
|
10:05
10:07 |
POV from vehicle R-L greenhouses in BG, trees in FG |
(JL) Die Veränderungen sind nicht nur auf den Hängen sichtbar. Auf den weiten Ebenen kann man Gewächshäuser voller Gemüse finden, welche die Erntezeit verlängern. Das Obst und Gemüse ist viel wert. (10:17)
|
|
10:18
10:19 10:20 |
BCU Green peppers
BCU Sweet potatoes BCU Knife cutting through vegetable. |
||
10:21
10:22 10:23 10:24 10:26 10:28 |
CU Villagers in market ECU Tomatoes in FG villagers in BG BCU Man carrying plants WS Marketplace PAN L-R MCU along market stalls. |
Die Reichhaltigkeit der Erzeugnisse spiegelt sich auf den Märkten vor Ort wieder. Folgestudien haben gezeigt, dass die Gehälter um das dreifache gestiegen sind. (10:32) | |
10:34 IN | |||
10:35
10:37 |
MCU Crowds of people
BCU Hands holding green beans |
Und Wissenschaftler weisen auf noch globalere Vorteile hin. (10:38)
|
|
10:43
10:44 10:46 10:49 10:51 |
WS Trees BCU Leaves BCU Plants BCU Branches and leaves |
Durch die Photosynthese entziehen Pflanzen der Luft CO2 und wirken so den Auswirkungen der Emissionen auf das Klima entgegen. (10:52) | |
10:53
10:55 |
BCU Tree and woodpecker pecking
BCU PTC Prof CM |
||
Ident – Prof. CAI MANTANG
Beijing University |
10:56 OUT | ||
10:57
11:00 |
IDENT OUT |
Im Hinblick auf den Klimawandel hat das Projekt also einen doppelten Beitrag geleistet. Zum Einen hat das Projekt erfolgreich die Vegetation großflächig wiederhergestellt. (11:07)
|
|
11:11
11:16 |
WS Green landscape
WS hills and fields |
Viele Bäume und Pflanzen sind gesprossen und haben geholfen der Atmosphäre CO2 zu entziehen. (11:17)
|
|
11:20 | BCU Prof CM PTC | ||
11:22 | Zum Anderen, wird die Region aufgrund des verbesserten Ökosystems des Lössplateaus besser in der Lage sein mit den negativen Auswirkungen des Klimawandels umzugehen. (11:30)
|
||
11:33 IN | |||
11:35
11:37 |
Cu dancer shadows on the ground.
WS of dancers with ribbons |
||
11.38
11:40
11:46
11:50
11:52 |
BCU Ribbons
MCU Dancers in FG, Statue in BG
Bcu dancer
Ws dancers |
Da der Wiederaufbau des Lössplateaus so erfolgreich gewesen ist, werden nun dieselben Methoden in vielen chinesischen Regionen angewendet.
Aber könnten solche Projekte auch in Gesellschaften funktionieren, die nicht in gleichem Maße zentral kontrolliert werden? Mit weniger Ressourcen und anderen Bodenbeschaffenheiten. (11:53)
|
11:53 OUT |
11:55 IN | |||
11:56 | Planet Earth GFX | ||
11:59
12:04 |
Ws desert and camels walking L-R |
Äthiopien ist vielleicht mehr als jedes andere Land zu einem Symbol dafür geworden, wie verletzlich die Menschheit gegenüber Umweltkatastrophen ist. (12:08)
|
|
12:09 | Bcu camel in fg, hills and sunset in bg | ||
12:12
12:15
12:18 |
CU Sand and hay
BCU Mans face
LS Lady in field |
Dieses Land hat Probleme, die durch Krieg und Bürgerkonflikte verschlimmert worden sind. Voraussagen zufolge wird der vom Menschen gemachte Klimawandel die Situation noch weiter verschlechtern. (12:21)
|
|
12:23 | AV over loess Plateau L-R | ||
12:25
12:32 |
Pan L-R across landscape. |
Wie auch auf dem Lössplateau haben hier jahrhundertelange Landwirtschaftspraktiken die Vegetation des Landes zerstört.
Auf den trockenen Senken zeichnen sich die Narben der Sturzfluten ab. (12:36)
|
|
12:38
12:40 |
WS JL PTC, Gullies in BG |
(JL) Diese Senken sind Beispiele für die unglaubliche Kraft des abfließenden Wassers in der Regenzeit.
Ohne Pflanzen auf den Hängen kann der Regen nicht in den Boden gelangen, sondern fließt flutartig ab. Die Landwirtschaft kann also das ganze Jahr nicht mehr an das Wasser gelangen, was dann wiederum zu Dürreperioden und in Äthiopien bekanntlich zu Hungersnöten führt. (13:00)
|
12:39 OUT
13:00 IN |
13:01 | WS of hills | ||
13:02
13:08
13:10
13:13
13:17 |
Fade into WS of green hills
2S Walk L-R hills in BG
BCU Mens legs walking through grass
CU Mans face |
Aber wie ich es in China mit eigenen Augen gesehen habe, gibt es die Möglichkeit, den Kreislauf umzukehren.
In innerhalb von nur sechs Jahren hat Professor Legesse Nagash zusammen mit den Bewohnern vor Ort stark degradierte Landschaften durch den Anbau heimischer Baumarten und Pflanzen verändert. (13:20)
|
|
13:24
13:27
13:30 |
BCU Clear flowing stream
BCU Water |
Fast wie durch ein Wunder fließt jetzt ein klarer Fluss wo einst nur ein schlammiges Rinnsal war. (13:30)
|
|
13:31 OUT | |||
13:33
13:35 |
2S JL & LN sat by stream |
(JL)Wie ist es möglich, dass der Fluss jetzt das ganze Jahr lang besteht? (13:37)
|
|
13:38
13:45
13:54
13:58 |
WS Hills PAN L-R
2S JL & LN Sat by stream
BCU Stream flowing |
(LN) Das hat mit der Vegetationsschicht zu tun, die sich auf diesem Berg erholt hat. Das Wasser erhält die Landschaft, denn sobald Regen auf die Erde fällt, sickert dieser nach und nach in den Boden bis das Wasser schließlich in den Fluss gelangt.(14:00)
|
|
14:01 | ECU Water flowing | ||
14:03
14:05 14:08 14:11 14:15 14:18 |
CU LN by stream RS of JL by stream 2s by stream BCU Stream 2S by stream |
(LN) Wasser ist Leben. Ohne Wasser funktioniert nichts.
In nur 5 bis 6 Jahren kann man sauberes Wasser haben, vorausgesetzt man baut die zerstörte Landschaft wieder auf. (14:19)
|
|
14:20 | LWS Baron landscape | ||
14:23
14:25 14:31 |
PAN R-L across landscape CU Blue sky |
Tausend Kilometer weiter nördlich, im Dorf Abraha Atsebaha, ereignet sich ein anderes Phänomen. (14:31)
|
|
14:33
14:35
14:36 |
BCU Farmers digging
BCU Digging soil
3S Women talking |
Die Bauern finden trotz der geringen Regenfälle dieses Jahres Wasser am Grund ihrer Brunnen. (14:38)
|
|
14:41
14:47
14:50 |
BCU Flower and bee in FG, farmers in BG BCU Farmer digging. PAN Down to soil |
Die Hungersnot 1984 traf die Bewohner dieses Dorfes sehr hart. Viele zogen weg, viele starben. Nun kommen die Menschen zurück. (14:50)
|
|
14:51 | Der Bürgermeister des Dorfes, Gabre Giday, erinnert sich noch gut an vergangene Zeiten. (14:55)
|
||
14:56 | BCU GG PTC | ||
14:57 | IDENT – GABRE GIDAY
Village Chairman – Abraha Atsebaha |
||
15:00
15:01
15:08
15:12
15:16 |
IDENT OUT
WS cattle walking r-l across camera CU Cattle
BCU GG PTC |
Noch vor 10 oder sogar 5 Jahren war die Situation fürchterlich. Die Sonne, die Dürre, der Wind, alles war trocken, wie in der Wüste. Es gab ein eigenes Flüchtlingsprogramm für unser Dorf. Wir hatten die Wahl: das Tal verlassen oder handeln.
(15:24) |
|
15:26 | LS Villager and villagers | 15:26 IN | |
15:27
15:31
15:35
15:42
15:51 |
WS Trees and landscape
LS JL Walking in grass on hill
PAN L-R across landscape
CU Greenery and water at foot of the hill |
Mit Hilfe der Regierung wandte man die selbe Methode wie in China an. Land wurde stillgelegt, damit die natürliche Vegetation zurückkehren konnte. In den Schluchten wurden kleine Dämme gebaut die durch unterirdische Quellen mit Wasser versorgt werden. Und wie bei Professor Legesses Fluss sickert nun das Regenwasser langsam in die Erde und liefert somit Wasser. (15:52)
|
|
15:54
15:59 |
BCU Water JL Reflection. Big splash and ripples
LS 2S by water |
||
15:59 OUT | |||
16:03 | BCU GG PTC | Das abgetragene Land wurde fruchtbar. Alles hat sich zum Guten gewandt. (16:07)
|
|
16:10
16:14
16:17 16:19 |
BCU Leaves in FG, JL in BG walking through BCU Green fruit on tree CU Fruit trees, JL and GG walking ahead. |
Während der Dürre trockneten unsere Obstbäume aus. Nun blühen sie wieder und wir haben heute mehr Arten. Das sind die wahren Erträge. (16:20)
|
|
16:21 | CU Trees, bee hives | ||
16:22 | Wir haben Ernährungssicherheit und unsere Kinder können zur Schule gehen – unser Leben hat sich verbessert. (16:29)
|
||
16:30 | 2S Man winding well | ||
16:32
16:33 16:38 16:40 |
WS Villagers digging BCU Bucket emptying water LS Landscape |
Dank der Veränderungen, die wir bewirkt haben, müssen wir nun nicht mehr bei der Regierung um Hilfe betteln.(16:42)
|
|
16:43
16:45 |
LS Field plots |
Selbst die wilden Tiere kehren zurück, sogar die Leoparden. (16:45)
|
|
16:48
16:51
16:55
16:59
17:02 |
BCU Mans face
LS Men cutting grass
WS Hay field
WS Hay field and sunset in BG |
Diese Dorfbewohner sind nun besser gegen den Klimawandel gewappnet. Mit internationaler Unterstützung könnte ihr Erfolg im ganzen Land wiederholt werden. Der Nutzen, meint Professor Legesse, würde weit über die Grenzen Äthiopiens hinausgehen. (17:04)
|
|
17:06
17:07
17:08
17:12
17:46
17:54
18:00 |
Cu LN PTC
IDENT – Prof. LEGESSE NEGASH Addis Ababa University Founder & Leader Center for Indigenous Trees
IDENT OUT
AV over mountains
LS Eagle flying, mountains in BG
|
Das Wichtigste für Afrika ist meiner Meinung nach der Wiederaufbau der Natur. Egal was wir tun, auch wenn wir noch so gut in der Raketentechnik sind, das was jetzt für Afrika zählt ist der Wiederaufbau der Natur und der riesigen Fläche an zerstörter Landschaft. Das gilt vor allem für Afrika und für Äthiopien. Die Hälfte Äthiopiens besteht aus Gebirge. Diese Gebirgskette wurde abgenutzt und diese Abnutzung hat nicht nur Auswirkungen auf Äthiopien sondern auf das gesamte Gebiet. Nehmen wir Ägypten und den Sudan, 86 % des Nils fließen durch diese Länder. Wie soll Ägypten geholfen werden ohne dass man Äthiopiens Gebirge wieder aufbaut? Es handelt sich hier also um ein regionales, nationales und internationales Problem. (18:01)
|
17:46 IN |
18:11 | Planet earth GFX | ||
18:13
18:23 |
WS Trees in FG, hills in BG PAN R-L |
Die Zerstörung der Umwelt ist nicht nur ein Problem in den trockenen Gebieten Äthiopiens. Es kann auch für Länder wie Ruanda, in denen es reichlich regnet, verheerend sein. (18:24)
|
|
18:27
18:31
18:34 |
WS Hillside with 1 man
CU Fire and smoke in hills |
Dieses kleine Land hat das Problem einer wachsenden Bevölkerung und versucht mit einer beschränkten Landfläche auszukommen. (18:34)
|
|
18:35
18:37
18:40
18:44
18:47 18:50 |
WS hillside farming plots
CU Women digging, small baby on back
WS stream in FG, Village and mountains in BG CU Stream with bird sat next to it. CU Farmer in field |
Wie in China und Äthiopien hat die Überbeweidung der Hänge zu Erosion und einem Rückgang der Fruchtbarkeit geführt. Arme Bauern sahen sich gezwungen in geschützte Gebiete zu ziehen wie etwa die Feuchtgebiete von Rugesi – ein Naturpark von internationaler Bedeutung. (18:51) | |
18:53 OUT | |||
18:54
19:00
|
BCU JL PTC, Hills in BG |
(JL) Wenn die Bauern das Sumpfgebiet hier trockenlegen um mehr Nahrung anzubauen, zerstören sie damit nicht nur das wichtige Ökosystem des Feuchtgebietes, sondern bewirken etwas, das noch 3 Stunden enfernt in der Haupstadt Kigali zu spüren ist. (19:05)
|
|
19:06 | WS marshlands | ||
19:08
19:09
19:13 |
CU Waterfall
WS Waterfall |
Das Wasser aus dem Sumpfgebiet ist grundlegend für das Wasserkraftwerk zur Versorgung der Hauptstadt. (19:13)
|
|
19:16 | WS PAN R-L to pwer station | Durch das Austrocknen der Feuchtgebiete konnten die Kraftwerke nicht mehr genug Strom erzeugen. (19:21)
|
|
19:23 | CU Pylons Pan down to power station | ||
19:25 | Die Regierung Ruandas musste zum Ausgleich Diesel Stromerzeuger anmieten. (19:29)
|
||
19:30
19:32 |
BCU Generators
2S CU JL & RM PTC |
||
19:33 | Dr. Rose Mukankomeje zeigte mir die Stromerzeuger. (19:35)
|
||
19:36
19:38
19:39
19:42
|
IDENT – Dr ROSE MUKANKOMEJE Director General Rwanda Environment Management Authority
WS JL & RM PTC
IDENT OUT
|
(RM) Diese Stromerzeuger mieten wir von diesem Unternehmen. Wir brauchen sie vor allem deshalb, weil durch die Degradierung der Feuchtgebiete 20 MW Strom verloren gingen. Für die Miete der Maschinen bezahlen wir 65.000 Dollar pro Tag. (19:59)
|
|
20:00
20:01 |
2S CU JL & RM PTC |
(JL) 65.000 Dollar pro Tag, das sind Millionen von Dollar im Jahr. (20:02)
|
|
20:04
20:14 |
BCU Generators |
(RM) Ja, 6 Millionen Dollar im Jahr. Und Sie wissen ja, Ruanda ist nicht gerade reich. Ein Teil des Geldes kommt von der Bank und den Steuerzahlern. (20:15)
|
|
20:17 | 2S CU JL & RM PTC | (JL) Welche Folgen hat das fürs Klima? (20:18)
|
|
20:19
20:22 |
CU Pylons |
(RM) Diese Maschinen laufen mit Diesel und durch die Verbrennung von Diesel entstehen Treibhausgase. (20:26)
|
|
20:28
20:32
20:36
20:39 |
BCU Locals in market
BCU Boy carrying bananas on his head
CU Women farming |
Umweltschädigend UND teurer. Die Bewohner mussten dreimal so viel für ihren Strom bezahlen. (20:37)
|
20:28 IN |
20:40 | Die Gesetzgeber haben sich also überlegt, wie man die Feuchtgebiete von Rugesi wieder aufbauen kann. (20:45)
|
||
20:46
20:47 |
BCU Man carrying sack on his head |
Wenn Menschen das Problem sind, können sie auch die Lösung sein. (20:50)
|
|
20:51 OUT | |||
20:52
20:53
20:54
21:00 |
BCU PK PTC
IDENT – H E Paul KAGAME President of Rwanda
IDENT OUT |
Wir mussten uns genau ansehen was dieses Ökosystem tatsächlich zerstört hatte, um diesen Prozess umzukehren und zwar wiederum durch menschliches Handeln. Deshalb ist es wichtig herauszufinden wie das menschliche Handeln etwas zerstört und wie dies umgekehrt werden kann bzw. unsere Umwelt geschützt. (21:19)
|
|
21:20 | WS Green hills | 21:20 IN | |
21:22
21:24
21:29
21:35 |
CU Farmers on hill
BCU Farmers on hill
ECU Hands in soil |
Die Regierung half den Bauern beim Abzug aus den Feuchtgebieten und beim Wiederaufbau der zerstörten Hänge.
Das Anbaugebiet wurde verbessert und das Wachstum von Bäumen und Sträuchern gefördert, die dann den Regen speichern. (21:36)
|
|
21:38
21:39
21:46 |
BCU RM PTC
WS Farmers working |
Wir haben Terrassen geschaffen vor allem an jenen Hängen wo sie am besten ihre Produktivität steigern und verbessern können. (21:48)
|
|
21:51
21:54 |
3s farmers working
MCU Man digging |
Das wichtigste ist, dass die Menschen zusammenhalten. (21:56)
|
|
22:01
22:04 |
BCU Soil
LWSVillageat foot of the hill |
||
22:05
22:07
22:13 |
BCU Waterfall
BCU JL taking pictures, children stood behind him. |
Die Feuchtgebiete erholen sich. Riesen Wassermengen fließen nun wieder hinunter zum Wasserkraftwerk.
(22:13)
|
|
22:14
22:18 |
ECU Waterfall |
CO2-freier Strom ersetzt die Diesel Stromerzeuger. Die Strompreise haben sich stabilisiert. (22:19)
|
|
22:22
22:26
22:30 |
WS of hills and wetlands
CU Hills and wetlands
CU Bird in grass |
Der Wiederaufbau und Schutz natürlicher Ökosysteme wie der Feuchtgebiete von Rugesi kommt allen zu Gute.
Es könnte noch wesentlich mehr erreicht werden. (22:30)
|
|
22:31 OUT | |||
22:32
22:41
22:43 |
WS birds in long grass
BCU PK PTC |
Wenn verschiedene Einrichtungen ihre verfügbaren Ressourcen bereitstellen würden, könnte Ruanda mehr unternehmen und auch mehr davon profitieren, das gilt auch für andere Länder, dazu ist Zusammenarbeit und Unterstützung nötig. (22:53)
|
|
22:54
23:06 |
WS PAN L-R across wetlands
LS Mountain, clouds across the top. |
Die Bewohner Ruandas haben verstanden, dass die Sumpfgebiete zur Wasserlieferung für die Energiegewinnung wesentlich wichtiger sind als für den Anbau. Dasselbe gilt für die Hänge und Schluchten.
(23:07) |
|
23:09
23:10 23:13 23:21 23:35 |
BCU JL PTC, mountains in BG LS green hillside BCU trees pan down to ground |
(JL) Das hier ist sehr interessant. Wir sehen eine Trennung zwischen dem menschlichen Handeln und den Ökosystemen. Wir haben der Produktivität in der Landwirtschaft einen Geldwert verliehen. Aber bei den Ökosystemen, den Bäumen, der biologischen Vielfalt oder dem Wasser, das in die Biomasse und den Boden sickert, ist uns das nicht gelungen. (23:39)
|
|
23:42
23:47 |
BCU Leaves though sunlight |
(JL) Eine weitere grundlegende Dienstleistung unserer Bäume und Pflanzen ist die Photosynthese. Die Vegetation speichert das CO2 aus der Atmosphäre und reduziert dadurch den Treibhauseffekt. (22:52)
|
|
23:54
23:57 |
BCU Plant head
BCU LNPTC |
(JL) Den Klimawandel leistet man besser mit Bäumen Widerstand. Der Mensch, egal wie intelligent er ist und über welche Technologien er verfügt, gegenüber dem Klimawandel ist er hilflos. Bis jetzt haben wir die Wunder der Bäume noch nicht verstanden. (24:13)
|
|
24:22
24:23
23:25
24:33 |
ECU fruit on tree
WSgreen fields and farmers digging CU Farmers digging |
Was der Wiederaufbau der Natur bewirken kann hat Chinas Lössplateau gezeigt. Die Landwirtschaft konnte weiterhin gedeihen trotz der schlimmsten Dürreperiode seit langem.
(24:35)
|
|
24:40
24:42
24:46 |
BCU Leaves and branches PAN R-L BCU Ground |
Seit Beginn des Projekts hat sich am Boden, der die Nährstoffe liefert, organisches Material von Pflanzen und Tieren angesammelt. Dort wird Feuchtigkeit und CO2 gespeichert. (24:51)
|
|
24:54
25:06
25:20
|
BCU JL holding soil PTC
ECU JL Fingering soil
BCU JL PTC |
(JL) Das Interessante daran ist, dass sämtliches organisches Material sich mit dem Löss, dem geologischen Boden hier, verbindet und daraus fruchtbarer Boden wird. Hier wird Feuchtigkeit gespeichert. Gestern hat es geregnet und der Boden ist immer noch feucht. Hier werden Nährstoffe recycelt, hier entsteht neues Leben und hier befindet sich das CO2. Dieses Feld wurde neu angelegt, damit wird zur Abscheidung von CO2 beigetragen.
(25:29)
|
|
25:31 | ECU JL Fingering soil | Fruchtbare Böden wie dieser speichern dreimal so viel CO2 wie das abgefallene Laub. (25:36)
|
|
25:40
25:42 25:46 25:52 25:58
26:06
26:12 |
Planet Earth GFX
Flash White Flash White Flash White Flash White
AV over green marshlands through clouds.
CU Trees
|
(JL) Wenn wir all die vom Menschen zerstörten Böden wieder aufbauen würden, überlegen Sie nur wie viel CO2 wir damit aus der Atmosphäre nehmen könnten. Ein Viertel der Landfläche wurde zerstört, vieles könnte abgeschwächt werden, wie etwa am Lössplateau. Wir beginnen gerade erst damit unsere Natur schätzen zu lernen. Gewiss, die Erholung der Umwelt erfordert hohen Kosteneinsatz um die heutigen Probleme zu lösen. (26:16)
|
25:40 IN
26:10 OUT |
26:19
26:23
26:27
26:32
26:36
|
BCU AS PTC
IDENT – ACHIM STEINER Executive Director United Nations Environmental Programme
IDENT OUT
AV Through trees
CU AV through trees
BCU AS PTC |
Warum haben sie nicht so viel oder mehr in eine einsatzbereite Technologie investiert, um dadurch CO2 abzuscheiden und zu speichern. Durch Investitionen in unsere ökologische Infrastruktur und Ökosysteme und durch zunehmende Abscheidung und Speicherung von CO2 können wir am meisten bewirken. Und dabei kann nicht nur CO2 abgeschieden werden. Der Verlust der Ökosysteme betrifft auch unsere Ernährungs- und Wassersicherheit. Fauna und Flora gehen unheimlich rasch verloren. Instandhaltung, Wiederaufbau, Schutz und Vergrößerung natürlicher Ökosysteme sind somit von großem Nutzen. Das hat unmittelbare Folgen für den Klimawandel und ist wesentlich für zahlreiche der zukünftigen Dienstleistungen, die wir als selbstverständlich betrachten. (27:09) |
27:09 IN |
27:10 | CU JL through trees walking | ||
27:14
27:20 |
PAN L-R across hillside |
Ich hoffe, dass die Industrienationen, die am meisten für den Klimawandel verantwortlich sind, das enorme Potential des Wiederaufbaus erkennen. (27:23)
|
|
27:26 | BCU JL PTC | (JL) In China, Afrika und anderen Ländern haben wir gesehen, dass stark zerstörte Ökosysteme wiederbelebt werden können. Wenn wir das Geld und die Technologie bereitstellen und der lokalen Bevölkerung die Leitung beim Wiederaufbau überlassen, wird dies großen Nutzen bringen. Der Wiederaufbau ermöglicht eine CO2-Abscheidung, schützt die biologische Vielfalt, wirkt gegen Fluten, Dürre und Hunger. Und kann heute hungrigen Menschen Ernährungssicherheit garantieren. Warum handeln wir also nicht auf globaler Ebene? (27:59)
|
|
28:02 | Fade to Black | ||
28:04 | Logos – IUCN, The Rockerfeller Foundation, The Open Univeristy, Syngenta, The World Bank
|
||
28:09 | CREDITS
Presenter JOHN D. LIU
Environmental Education Media Project PATRICK AUGENSTEIN CLEMENT DUHAMEL LANCE KRAMER KOSIMA WEBER LIU MICHAEL McGINNIS
Executive Director JONATHAN J. HALPERIN
George Mason Centre for Climate & Society PROFESSOR PAUL SCHOPF CARMEN BERNETT LISA LACIVITA SAM MEDDIS KARI MORFIELD ASHLEY MOTT ILIRIANA MUSHKOLAJ HAILE TADESSE
CHINAINTERNATIONAL CULTURAL EXCHANGE AUDIO VISUAL PUBLISHING HOUSE (ICE A/V)
Special thanks to OFFICE OF THE PRESIDENT, REPUBLICOFRWANDA OFFICE OF THE PRESIDENT, FEDERAL DEMOCRATICREPUBLICOFETHIOPIA
ELLIE BEAN DESIGN ZABLON BEYENE COLORLAB COPENHAGENINTERNATIONALSCHOOL MICHAEL CORMIER THE COMMUNITY FOUNDATION – FOR THE NATIONAL CAPITAL REGION DR. IAN CRUTE FACT.25 YAEL FLUSBERG FREE RANGE STUDIOS HENNINGER MEDIA SERVICES, INC. POLLY HIGGINS BRAD HILLER, UNIVERISTY OFCAMBRIDGE INTERNATIONAL SOIL INFORMATION DANIEL KAPLAN NEW MEDIA MILL PROFESSOR STEPHEN NORTCLIFF SUSAN PATZ POV PRODUCTIONS PROFESSOR DAVID POWLSON ROTHAMSTED RESEARCH HANNE MARSTRAND STRONG THE TALLBERG FOUNDATION WORLD OVERVIEW OF CONSERVATION – APPROACHES AND TECHNOLOGIES
Carbon Offset CENTRE FOR INDIGENOUS TREE PROPAGATION
Photography SAM GRACEY CURTIS RODDA
Sound MARK ROBERTS
Film Editor SUE OUTLAW
Composer ALLETHBRIDGE
Archive Researcher LAWRENCEBREEN
Graphic Design BURRELL DURRANT HIFLE
Satellite Imagery NASA
Post Production Facilities FILMS AT 59
Post Production Supervisor PATSY HAYDEN
Online Editor ALEXIS MOFFATT
Dubbing Editor JAMES BURCHILL
Dubbing Mixer RICHARD LAMBERT
Academic Consultant for The Open University JOE SMITH
Producer LOUISE HEREN
Producer and Director JEREMY BRISTOW |
||
28:43 | Eemp logo
C Environmental Education Media Project 2009 |
||
28:49 | BLACK AND OUT |