Hope in a Changing Climate – Russian

НАДЕЖДА НА ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА

00:04 Перед нами – Лессовое плато в Китае. 00:06 До недавнего времени это был один из беднейших регионов страны, 00:11 известный частыми наводнениями, селевыми оползнями и бедными урожаями. Но надежда на перемены к лучшему торжественно возвращается. (00:20)

00-24 Меня зовут Джон Д. Лию, и вот уже пятнадцать лет я фиксирую все изменения плато.(00:30) Впервые я оказался здесь в 1995 году, на съемках фильма о смелом проекте, где местные жители в широких масштабах создавали новый ландшафт. __00-46 Они превратили пустыню в цветущие и плодородные земли.  00:52 И этот проект кардинально изменил мою жизнь.  Я решил посвятить себя изучению почвы. 00:57

00-59 Опыт последних нескольких лет научил меня тому, что трагедии, постоянно волнующие человечество – наводнения, селевые оползни, засухи и голод можно предотвратить. 01:14 Здесь, на Лессовом плато, я лично убедился в том, что люди могут своими силами выбраться из нищеты. (01:20) В их силах полностью изменить окружающую среду. И потепление климата им больше не грозит. (01:29)

01-32 Появляется надпись Надежда на изменение климата

01-44 Оказавшись здесь впервые, я был поражен степенью бедности и упадка этих мест, и я не мог понять, каким образом китайский народ – величайшая этническая группа на планете, и мой отец и все мои предки в том числе, мог развиваться на такой бесплодной земле. (02:02)

02-05 Китайское Лессовое плато – это участок на Севере Центрального Китая протяженностью в 640,000 квадратных километров. 02:13 На примере близлежащих Сычуаньских долин, не тронутых разрушениями, мы видим, каким Плато могло бы быть. Это и есть природное изобилие, необходимое  для поддержки возникающей цивилизации. (02:25)

02-27 Что же привело эти земли с таким потенциалом  до такого состояния? (02:32)

02:37 Когда китайские инженеры и ученые стали изучать эти места, то оказалось,  что причиной исчезновения растительности с холмов и долин стали несколько тысячелетий их эксплуатации в сельском хозяйстве.  02:52 Непомерный выпас домашнего скота на склонах не давал молодым деревьям и кустарникам шансов на рост.  03:07 Земля больше не впитывала влагу; дождевые потоки сходили по склонам, унося почву. 03:17 За тысячелетие эти разрушения закономерно вызвали бесплодие земель в регионе. (03:22)

03-30 Когда сходы случаются на таком обширном участке, как Плато, в Желтую реку попадают миллионы тонн глины и песка, что объясняет ее название.   03:43 Нагромождения глины и песка препятствуют речному потоку и, способствуя, таким образом, наводнениям, дают реке второе имя – (пауза) Китайская Печаль. (03:54)

03-57 В некоторых местах грязь покрывает поверхность воды наподобие одеяла – это даже привлекает приезжих туристов. Проблема данной местности теперь стала национальной проблемой. В сухую погоду легкая незащищенная почва сметается ветром, оборачиваясь песчаными бурями, которые бушуют не только над городами Китая, но и за пределами страны. (04:19)

04-23 Исследователи Плато пришли к выводу, что  прогрессирующее ухудшение окружающей среды связано с необходимостью заниматься фермерством ради выживания.  04:34 Подобная ситуация встречается во всем мире – бедные сельскохозяйственные сообщества перетруждают почву, чтобы выжить самим.  Но истощение почвенных ресурсов приводит их только к большей бедности. (04:47)

04-52 Уже на раннем этапе очевидной стала взаимосвязь между экологическими разрушениями и бедностью местного населения. Люди во всем мире оказались в замкнутом круге: из поколения в поколение они занимались сельским хозяйством с единственной целью – выжить, что в итоге обернулось деградацией почвы. Сегодня нас волнует только один вопрос –  можно ли обратить этот разрушительный процесс? (05:15)

05-19 Пятнадцать лет назад китайские и международные эксперты были уверенны, что это возможно.  05:26 Для предотвращения эрозии они сочли нужным остановить фермерскую деятельность на некоторых ключевых участках, чтобы деревья и кустарники возобновили свой рост. Но без согласия самих фермеров это все нельзя было осуществить. (05:41)

05-44 Пришлось ли их уговаривать? (05:45)

05-50 Надпись

Господин Та Фуюань

Главный инженер

водоохранной организации

05-50 Конечно же, многие не понимали суть проекта, они не думали о будущем.

Старик возмущенный: 06:00 Они хотят, чтобы мы везде высаживали деревья, __ 06-06 даже на хороших участках.__ 06-13 А как же следующие поколения? 06-17 Одними деревьями сыт не будешь! (06:18)

06-23 Окончательно склонила местных жителей в сторону проекта уверенность в том, что они получат эти земли во владение и будут получать прямую выгоду от физических усилий, вложенных ими в проект. (06:35)

06-43 Целью проекта было подарить холмам шляпы, подпоясать их и обуть. 06-52 Шляпой должны были стать  посаженные на вершинах холмов деревья, 07-00 поясом – террасы, выстроенные  под посадку зерновых культур и деревьев. 07-08 Обувью стали построенные нами плотины. Таким образом, холмы обрели новую жизнь, а мы поправили не только жизненный уровень, но и экономику. (07:17)

07-27 Холмы и расселины были помечены как зоны экологической защиты. Фермерам выдали денежную компенсацию, чтобы они могли кормить животных в загонах. (07:39)

07-45 Тогда, в 1995, снимая фильм про мистера Та Фуюань и его коллег, я и представить себе не мог, что их инициатива приведет к таким потрясающим результатам. (07:55)

08-13 Усилия, которые люди приложили к превращению склонов в террасы, обернулись значительным ростом сельскохозяйственной продуктивности.   08:24 Увеличение доходов напрямую связано с восстановлением природной растительности на окружающих землях. __ 08-42 Теперь во время дождей вода не стекает по склонам.  Задерживаясь среди растительности, она проникает в землю и остается в почве на протяжении недель и месяцев, небольшими порциями плавно стекая вниз и орошая поля и террасы. (09:00)

09-06 Таким образом, была восстановлена территория площадью в 35.000 квадратных километров. (09:11)

09-15 Влияние такого масштабного озеленения сказывается далеко за пределами самого Плато.  В Желтую реку теперь попадает намного меньше земли. (09:27)

09-29 Проезжая через Лессовое Плато, я не мог не заметить изменений. Растительность теперь покрывает не только склоны и верхушки холмов, но и долину под ними. Перемены видны повсюду. __09-43 Перемены произошли и в жизни людей, и, по правде сказать,  люди приложили для этого все усилия – они изменили линию поведения, построили поля-террасы, восстановили почвы, научились защищать окраины. __ 10-04 Изменения затронули не только лишь склоны холмов. На равнинах можно увидеть теплицы,  заполненные овощами – благодаря этому, продлевается сезон созревания. Мы видим, насколько велика их ценность. (10:17)

10-21 На местных рынках мы видим изобильное разнообразие новой продукции. Результаты исследований показывают, что доходы увеличились втрое. (10:32)

10-35 Ученые же выделяют более глобальные преимущества. (10:38)

10-42 Путем фотосинтеза растения поглощают из воздуха углерод, предотвращая влияние парникового эффекта на климат. (10:52)

Надпись 10-57 Профессор Каи Мантанг

Бейджинский университет

10-57 Что касается изменения климата, то проект оказал нам двойную услугу. Во-первых, удачным оказалось восстановление растительности в больших масштабах.         10-11 У нас выросло столько деревьев и кустарников, что сократилось содержание углерода в атмосфере. 11-21 Более того, в связи с улучшением экологии, Плато может противостоять негативным влияниям климатических изменений.

11:38 Знания, полученные в ходе успешного восстановления Лессового Плато, применяются теперь на территории всего Китая.

11-46 Но разве мог бы подобный проект сработать в менее централизованном обществе – там, где меньше ресурсов и совсем другие почвы? (11:55)

 

11-59 Эфиопия лучше, чем любая другая страна, показывает уязвимость человечества перед экологической катастрофой. (12:08)

12-11 Положение этой страны осложняется войной и гражданскими конфликтами. А в условиях изменения климата все оборачивается еще хуже. 12-25 Подобно ситуации с Лессовым Плато, непрерывная обработка земли за несколько столетий привела к уничтожению природной растительности. Сухие расселины, подобно шрамам, свидетельствуют о внезапных наводнениях. (12:36)

12-38 Они – свидетельство мощности водных потоков в сезон дождей. В отсутствие растительного покрова на склонах, дождевая вода не уходит в землю, потоком стекая вниз. В результате, весь оставшийся год этот участок невозможно использовать для сельского хозяйства, что приводит к засухам и привычному для Эфиопии голоду. (13:00)

13-02 Но в этих местах, точно так же, как и в Китае, можно надеяться на изменение ситуации.

13-11 Всего за шесть лет профессор Леджессе Нагаш и местные жители преобразили сильно размытые земли, засадив их местными деревьями и кустарниками. (13:20)

13-24 Можно назвать чудом тот факт, что на месте грязной струйки теперь бежит чистая река. (13:30)

13-33 Как же вам удалось заставить реку течь круглый год? (13:37)

13-38 Все это – благодаря растительному покрову, восстановленному на склонах этой горы. Вода сохраняет ландшафт, потому что когда идет дождь, вода задерживается в листовом опаде и постепенно просачивается в землю, выливаясь в неиссякаемый речной поток. 14-03 Вода – это жизнь. Без воды человек ни на что не способен. Поразительно, что  всего за  5-6 лет можно настолько очистить воду, – если, конечно, вы бросаете все свои силы на восстановление разрушенной земли. (14:19)

14-23 Примерно в тысяче километров к Северу от источника, в поселке Абраха Ацебаха, наблюдается еще один почти волшебный феномен. Несмотря на редкие дожди в этом году, фермеры по-прежнему достают воду со дна своих колодцев. (14:38)

14-40 Голод 1984 года тяжело ударил по местным жителям. Многие тогда переселились, многие умерли. Сейчас люди начинают возвращаться. (14:50)

Председатель посёлка Габр Джидей хорошо помнит тяжкие времена. (14:55)

14:57 Надпись:

Габр Джидэй

председатель посёлка Абраха Ацебаха

15-00 Десять лет назад это было, вернее, даже пять лет назад. Ситуация была ужасная, я вам скажу.__15-11 Солнце, засуха, ветер превратили наши земли в пустыню.  15-19 Для нашего поселка была разработана программа по эвакуации, и у каждого был выбор – покинуть долину или что-то с этим делать.(15:24)

15-27 При поддержке правительства жители применили те же методы, что и китайцы – они прекратили использовать земли, чтобы восстановить на них природную растительность. В расселинах они построили небольшие дамбы, которые теперь подпитываются за счет подводных родников. И так же, как в случае с рекой профессора Леджессе, дождевая вода недельной давности постепенно просачивается в почву, пополняя запасы влаги.  (15:52)

16:03 Размытые почвы вновь стали плодородными; налицо перемены к лучшему.

16:10  В безводный период фруктовые деревья засохли. Теперь они оживают, и мы даже выращиваем новые сорта помимо прежних. Для нас это очень выгодно. (16:20)

16:22 Мы обеспечены едой, наши дети могут ходить в школу – жизнь налаживается.

16:32 Благодаря произошедшим изменениям нам не нужно больше молить правительство о помощи.  16:43 Возвращаются даже дикие звери, леопарды. (16:45)

16:48 Теперь эти жители смогут противостоять влиянию климатических изменений.  При Международной поддержке их опыт можно применить по всей стране. Профессор Леджессе отмечает, что благотворные результаты распространятся далеко за пределы Эфиопии. (17:04)

 

Надпись 17:06

Профессор Леджессе Негаш

Университет Аддис Абаба

Основатель и руководитель центра местных деревьев

17:06 Самой важной целью для всей Африки – и для этих африканцев, наиболее актуальным вопросом, – является восстановление окружающей среды. Неважно, чем мы занимаемся – может быть, мы успешны в ракетостроении, ядерной физике – но для Африки проблемой №1 является восстановление огромных участков испорченной почвы. Особенно для Африки, и особенно для Эфиопии. Вы знаете, что половину эфиопской земли составляют горы. И эта горная система разрушается, а разрушение огромных земельных участков и горных цепей Эфиопии представляет угрозу не только для самой Эфиопии, но и для всего региона. Взять, например, Египет; в Судане воды Нила на 86% уходят в страны Эфиопии. Как можно поддерживать жизнь в Египте, не восстановив эфиопскую горную цепь? Так что этот вопрос актуален не только на региональном, но и национальном и международном уровнях. (18:01)

18:13 Экологическая деградация затрагивает не только безводные участки Эфиопии. В той же степени она приносит разрушения таким странам, как Руанда, где идут проливные дожди.  18:27 Эта маленькая страна столкнулась с проблемой роста населения, которому нужно обеспечить пропитание на ограниченном клочке земли.  18:35 Точно так же, как в Эфиопии и Китае,  чрезмерное использование склонов привело к эрозии и снижению урожаев. Из-за этого обедневшие фермеры были вынуждены перейти в охраняемые зоны с высокой влажностью, такие, как Руджеси – участок международного значения по сохранению дикой природы. (18:51)

18:54 Осушив болота с целью вырастить что-нибудь съедобное, фермеры не только нарушили важные водные экосистемы, но и повлияли на экологию заповедника, расположенного в трех часах езды от столичного города Кига́ли.  19:08 Для столицы Руанды вода из этих топей всегда была жизненно важным источником гидроэнергии. 19:16 С тех пор, как болота стали высыхать, электростанции не могут вырабатывать достаточно энергии. 19:25 Чтобы покрыть убыток, власти Руанды взяли в аренду дизель генераторы. 19:33 Их мне представила доктор Роз Муканкомэж. (19:35)

Надпись 19-38

Доктор Роз Муканкомэж

Генеральный директор

комитета по охране окружающей среды Руанды

19:36 Эти генераторы мы арендуем у фирмы и должны платить ей ренту. Ситуация еще больше осложнилась, когда деградировали болота – мы потеряли 20 мегаватт электричества и вынуждены выплачивать за работу приборов по 65,000 долларов в день. (19:59)

20:00 65,000 долларов в день это несколько миллионов долларов год. (20:02)

20:04 Да, это шесть миллионов долларов, а Руанда, как вы знаете, небогатая страна. Часть денег пришлось взять в банке и от налогоплательщиков. (20:15)

20:17 Генераторы влияют на климат? (20:18)

20:19 Конечно, ведь они работают на дизеле, а при сгорании дизеля создается парниковый эффект. (20:26)

20:28 Таким образом, вред наносится не только экологии, но и экономике – местным жителям приходится платить за электричество втридорога. (20:37)

20:40 И сейчас целью правительства является восстановление топей Руджеси.  20:46 Если люди смогли создать проблему, то они же должны найти ее решение. (20:50)

Надпись 20-54

Поль Кагам

Президент Руанды

20:52 Нам пришлось внимательно проанализировать причины разрушений системы, а затем повернуть все назад при помощи человеческих усилий. Именно поэтому очень важно понять, как человеческая деятельность вызывает разрушения, восстанавливает их или даже защищает окружающий нас мир. (21:19)

21:22 Представители власти решили помочь фермерам покинуть болота, восстановив иссушенные склоны сверху. Улучшив пахотные земли, они поспособствовали росту деревьев и кустарников, которые удерживают дождевую воду. (21:36)

21:38 Мы помогаем фермерам строить террасы, в особенности на склонах, которые дают возможность увеличить продуктивность. 21:51 Самое важное – это иметь рядом единомышленников. (21:56)

22:05 Сейчас топи восстанавливаются.  Вода в огромном количестве попадает на гидростанцию, обеспечивая поступление энергии. 22:14 Теперь вместо генераторов мы используем экологически чистый источник; цены на электричество стабилизировались.   22:22 Восстановление и защита природных экосистем, похожих на топи Руджеси, приносит только выгоду.  И в наших силах – достичь ещё большего. (22:30)

22:32 Если бы мы могли привлечь  разные инстанции, способные помочь необходимыми ресурсами, Руанда добилась бы гораздо большего успеха и получила бы гораздо больше выгоды. И, на условиях партнерского обеспечения, то же самое можно сказать и о других странах. (22:53)

22:54 Жители Руанды убедились, что болота больше пользы приносят в качестве природного источника водной энергии, а не фермерского поля. Те же правила действуют и для восстановленных склонов и расселин. (23:07)

23:09 То, что мы здесь видим, представляет огромный интерес, ведь это – черта между природными системами и человеческой деятельностью, а в человеческих усилиях мы ценим продуктивность сельского хозяйства и его материальную выгоду. Но мы не способны оценить важность деревьев и биологического разнообразия в природной системе, и то, как вода поглощается почвой и другими биомассами. (23:39)

23:42 Еще одна жизненно важная вещь, которую нам обеспечивают деревья и растения – это фотосинтез. Растительность уменьшает парниковый эффект, поглощая из атмосферы углекислый газ. (22:52)

23:54 Изменение климата легче пережить, когда есть деревья. Все мы люди, и как бы мы ни были умны, какая бы техника ни была у нас в запасе, перед лицом климатических изменений мы беззащитны. И до сих пор мы до конца не поняли чудодейственное влияние деревьев. (24:13)

24:22 Показательным результатом восстановления природы можно считать Лессовое Плато в Китае. Местные фермеры процветают, несмотря на засуху, – жесточайшую за последние десятилетия. (24:35)

 

24:40 С самого начала проекта земля, дающая урожай, вбирала в себя органический материал, получаемый от растений и животных, таким образом, собирая влагу и удерживая углерод. (24:51)

24:54 Что интересно, все эти корни и другие части  – это органические вещества; и эти органические вещества, соединяясь с лессом и местным грунтом, образуют  живую почву.  Она задерживает влагу – дождь прошел вчера, а земля влажная до сих пор.  В ней же перерабатываются питательные вещества таким образом, что именно в ней каждый раз возникает новое поколение жизни. В ней же содержится углерод. Интересно то, что люди создали это молодое поле, и они помогают задерживать углерод. 25:31 Живая почва вроде этой удерживает в среднем в три раза больше углерода, чем листья наверху.  (25:36)

25:40 Если бы мы взялись восстанавливать все те обширные участки Земли, на которых такие же люди, как мы, испортили почву, – только представьте себе, насколько мы бы очистили атмосферу от углерода.

Около четверти всей почвенной поверхности Земли разрушено, и большей части, что осталась, грозит истощение – то самое, которое мы видели в Лессовом Плато. И только сейчас мы начинаем понимать истинную ценность природных запасов. Безусловно, вклады в исцеление больной природы – это неоценимая помощь в решении актуальных сегодня проблем.  (26:16)

Надпись 26-19 Аким Штейнер

Исполнительный директор

программы ООН по окружающей среде

26:19 Не ясно, почему инвесторы не вносят вклады в так называемую «технологию лопаты», которая помогает наиболее качественно удерживать и перерабатывать углерод.

Ведь только при помощи таких вложений в наши экосистемы и нашу экологическую ячейку – вложений, которые расширяют наши возможности в удержании и переработке углерода, – только с их помощью мы на что-то способны. И не только поглощение углерода достойно внимания.  Сейчас мы стоим перед проблемой сокращения экосистем, что плохо сказывается на безопасности нашей еды и питья. Природные виды исчезают в небывалых количествах, поэтому сохранение, восстановление, защита и расширение природных экосистем принесут огромную пользу. Действуя непосредственно в рамках климатических изменений, мы должны учитывать перспективу тех преимуществ, которые сейчас мы принимаем от природы как должное.(27:09)

27:14 Я надеюсь, что развитые страны – первостепенные виновники климатических изменений, в конце концов, осознают гигантский потенциал восстановительной программы. (27:23)

27:26 Все, что мы видели в Китае, Африке и во всем мире, показывает реальность восстановления серьёзно поврежденных экосистем. Если мы сможем направить капитал, технологию, и дадим местным людям полномочия на восстановление их собственной окружающей среды, выгода будет огромной. Восстановление поможет снизить уровень углерода, увеличить биологическое разнообразие, противостоять наводнениям, засухам и голоду. Оно обеспечит пропитание тем людям, которые, на данном этапе, хронически голодают. Почему бы не осуществить все это в глобальном масштабе?   (27:59)

 

 

 

 

Leave a Reply